9 книг, які можна прочитати літом.
«Книги Якова»
Так сталося, що майже в переддень карантину вийшли «Книги Якова» Токарчук – книжка майже на 1000 сторінок, акурат, щоби читати кілька тижнів: хоч поспіль, а хоч із тривалими перервами. «Книги Якова» – найбільший роман нобелівської лауреатки 2019 року і один з найамбітніших її текстів загалом. Можна було б сказати, що це великою мірою історичний роман, але ні — це такий «роман про все». Тут і релігійні секти, і Галичина з Туреччиною, і XVIII-те річпосполитське століття, сільська інтелігенція і простолюди, містики і лжемесії, — всі на світі. І читати його, між іншим, можна в кілька способів: як полеміку з візіями Сінкевича; як химерний роман пригод; врешті як історію про логіку культури, її бічні ходи та «нелегальні», але від того лиш куди звабливіші гілки розвитку.
Так сталося, що майже в переддень карантину вийшли «Книги Якова» Токарчук – книжка майже на 1000 сторінок, акурат, щоби читати кілька тижнів: хоч поспіль, а хоч із тривалими перервами. «Книги Якова» – найбільший роман нобелівської лауреатки 2019 року і один з найамбітніших її текстів загалом. Можна було б сказати, що це великою мірою історичний роман, але ні — це такий «роман про все». Тут і релігійні секти, і Галичина з Туреччиною, і XVIII-те річпосполитське століття, сільська інтелігенція і простолюди, містики і лжемесії, — всі на світі. І читати його, між іншим, можна в кілька способів: як полеміку з візіями Сінкевича; як химерний роман пригод; врешті як історію про логіку культури, її бічні ходи та «нелегальні», але від того лиш куди звабливіші гілки розвитку.
«Аустерліц»
Тепер у нас є переклад однієї з найважливіших і найтонших книжок нового століття. Зебальд реально «захований класик»: про нього мало хто знає і через те, вочевидь, він коштовніший, позаяк незамацаний. «Аустерліц» – «роман з фотографіями», але куди важливіше, що це роман героя (і самого Зебальда) з часом, конфліктний зв’язок із проминулим і потреба його реставрувати, розгрібаючи руїни і не забуваючи фіксувати поточний момент.
Тепер у нас є переклад однієї з найважливіших і найтонших книжок нового століття. Зебальд реально «захований класик»: про нього мало хто знає і через те, вочевидь, він коштовніший, позаяк незамацаний. «Аустерліц» – «роман з фотографіями», але куди важливіше, що це роман героя (і самого Зебальда) з часом, конфліктний зв’язок із проминулим і потреба його реставрувати, розгрібаючи руїни і не забуваючи фіксувати поточний момент.
Це текст про ХХ століття, про те, що нам робити з тими численними травмами, як їх вибувати і виходити з їхньої тіні (сам Зебальд, здається, жив винятково у ній). Але також цей складно зроблений роман — про пошуки власного «я», про усвідомлення - на противагу конструюванню - себе і своїх точок відліку. Начебто непристойно говорити так про книжку, але, справді, Жак Аустерліц тільки те і робить, що шукає себе «справжнього» по всій Європі.
В часи, коли безліч людей втрачає тривкі системи координат, «Аустерліц» може стати особливо близьким. Хоч це читання - далеко не для всіх.
«Площі та вежі»
Ферґюсон — історик-популяризатор, історик, сказати б, масмаркетний. Але в даному випадку це зовсім не образа, радше свідчення рівня ясності. Якою мірою мені не до вподоби його «Цивілізація» (бо вона узагальнює понадто), такою ж мені симпатичні «Площі та вежі»: історія горизонтального світу, що про нього зараз так багато дискутують у зв'язку з пандемією. Є епохи, коли домінує вертикаль — владна й ієрархічна, оті «вежі»; а є часи, коли превалює зв'язок горизонтальний, «площевий»; на ньому тут і акцент. Хоча сам Ферґюсон уже починає сумувати за вертикалями, але нам, що продовжують розгрібати стайні пострадянського суспільства, зрозуміти його в цьому важко. В будь-якому разі, це захопливий нон-фікшен, що не так дає відповіді «на завтра», як ставить правильні питання сьогодні: як ці горизонталі й вертикалі працюють, звідки беруться? Що вони можуть нам дати, що дали вже? І чи щось із цього можна назвати кращим сценарієм?
Ферґюсон — історик-популяризатор, історик, сказати б, масмаркетний. Але в даному випадку це зовсім не образа, радше свідчення рівня ясності. Якою мірою мені не до вподоби його «Цивілізація» (бо вона узагальнює понадто), такою ж мені симпатичні «Площі та вежі»: історія горизонтального світу, що про нього зараз так багато дискутують у зв'язку з пандемією. Є епохи, коли домінує вертикаль — владна й ієрархічна, оті «вежі»; а є часи, коли превалює зв'язок горизонтальний, «площевий»; на ньому тут і акцент. Хоча сам Ферґюсон уже починає сумувати за вертикалями, але нам, що продовжують розгрібати стайні пострадянського суспільства, зрозуміти його в цьому важко. В будь-якому разі, це захопливий нон-фікшен, що не так дає відповіді «на завтра», як ставить правильні питання сьогодні: як ці горизонталі й вертикалі працюють, звідки беруться? Що вони можуть нам дати, що дали вже? І чи щось із цього можна назвати кращим сценарієм?
Найбільш цінною тут є компактна історична довідка, накинута на плідну теоретичну конструкцію: деталізовані розповіді про кембриджських «апостолів» і шпигунів, про мережі енциклопедистів, повстання тайпінів. Коли Ферґюсон виходить на геть великі узагальнення, то стає страшенно спекулятивним. Натомість робота з розсипами мікросюжетів — те, за що його слід знати і читати.
«65 українських шедеврів. Визнані й неявні»
Книжка, яка отримала премію ім. Юрія Шевельова минулоріч. Це короткі та ще коротші тексти про найзнаковіші, найбільш емблематичні та й просто художньо найцінніші українські картини. Тут нам і Білокур, і Врубель, і Яблонська, і Новаківський, і навіть Шульц. І це не просто постать, плюс контекст, плюс те, чим художник чи художниця загалом займались, ні. Тут якраз погляд углиб: що ми бачимо, як це зроблено і що це означає. Перед нами - і вами - книжка-дешифратор, саме от такого відчутно бракувало. Окрім сказаного,робить це саме Діана Клочко – мистецтвознавиця зі справді серйозною компетенцією, що не послуговуєтьсяпташиною мовою та не апелює лише до втаємничених, створюючи продукт для найширшої авдиторії. Можна навіть пробувати роздивлятися і читати це з дітьми, з підлітками - запевно. Красиво, пізнавально, з інтригою.
Книжка, яка отримала премію ім. Юрія Шевельова минулоріч. Це короткі та ще коротші тексти про найзнаковіші, найбільш емблематичні та й просто художньо найцінніші українські картини. Тут нам і Білокур, і Врубель, і Яблонська, і Новаківський, і навіть Шульц. І це не просто постать, плюс контекст, плюс те, чим художник чи художниця загалом займались, ні. Тут якраз погляд углиб: що ми бачимо, як це зроблено і що це означає. Перед нами - і вами - книжка-дешифратор, саме от такого відчутно бракувало. Окрім сказаного,робить це саме Діана Клочко – мистецтвознавиця зі справді серйозною компетенцією, що не послуговуєтьсяпташиною мовою та не апелює лише до втаємничених, створюючи продукт для найширшої авдиторії. Можна навіть пробувати роздивлятися і читати це з дітьми, з підлітками - запевно. Красиво, пізнавально, з інтригою.
Отже, якщо хочеться чогось такого, як український Taschen, де б розказали, що саме там чи там зображено, і щоб воно було добре видано, то станом на зараз це «65 українських шедеврів» Клочко. Мастрід і маствотч.
«Ейнштейн. Життя і всесвіт генія», «Леонардо да Вінчі», «Бенджамін Франклін»
Написане Волтером Айзексоном — головним американським біографмейкером — випадає радити одним пакетом. Як мінімум, варто знати дві його книги — про Енштейна і про да Вінчі, там, окрім фактажу, є також свіжа інтерпретація «ролі і долі»; якщо зайде - можна братися і за більш розмірений та традиційніше аранжований життєпис Франкліна. Суперсила Айзексона в тому, що він охоплює все хоч злегка важливе, але не йде в дріб'язковість. Він не переповідає якісь непотрібні малесенькі штучки-мемуарчики, натомість вміє масштабувати і навіть концептуалізувати. Це, сказати б, двійчатка: одна історія про генія ренесансної доби, інша — геній на тлі чи не всіх катастроф ХХ століття; суперрозумники в серці бурі, в момент постання нового світу. Є сенс читати їх саме в парі.
Написане Волтером Айзексоном — головним американським біографмейкером — випадає радити одним пакетом. Як мінімум, варто знати дві його книги — про Енштейна і про да Вінчі, там, окрім фактажу, є також свіжа інтерпретація «ролі і долі»; якщо зайде - можна братися і за більш розмірений та традиційніше аранжований життєпис Франкліна. Суперсила Айзексона в тому, що він охоплює все хоч злегка важливе, але не йде в дріб'язковість. Він не переповідає якісь непотрібні малесенькі штучки-мемуарчики, натомість вміє масштабувати і навіть концептуалізувати. Це, сказати б, двійчатка: одна історія про генія ренесансної доби, інша — геній на тлі чи не всіх катастроф ХХ століття; суперрозумники в серці бурі, в момент постання нового світу. Є сенс читати їх саме в парі.
«Долина Ісси»
Сподіваюсь, ми ще будемо багато говорити про «Книги Якова» Токарчук, бо роман прямо-таки вимагає коментарів та прискіпливого читання і коментування. Однак, у Токарчук кремезні попередники — польські письменники та інтелектуали неспокійного сторіччя: Колаковський, Яніон, Ґомбрович, Герберт. А першим серед рівних варто, думаю, називати Чеслава Мілоша, який перекладався українською немало, хоч прямо зараз на ринку можна знайти якісь крихти.
Сподіваюсь, ми ще будемо багато говорити про «Книги Якова» Токарчук, бо роман прямо-таки вимагає коментарів та прискіпливого читання і коментування. Однак, у Токарчук кремезні попередники — польські письменники та інтелектуали неспокійного сторіччя: Колаковський, Яніон, Ґомбрович, Герберт. А першим серед рівних варто, думаю, називати Чеслава Мілоша, який перекладався українською немало, хоч прямо зараз на ринку можна знайти якісь крихти.
І от сам Мілош з його поєднанням відповідальності та спокою. Іронічного стоїцизму, розважливості та«високого» смутку. Такий емоційний коктейль зараз може бути знову еталонним: так, ми відповідальні за все оце, так, ситуація серйозна, проте має бути певна стриманість та відчуття прямостояння; відчуття, що ти не можеш занижувати планку у якихось ситуаціях, бо тобі просто перед самим собою буде незручно, за паніку та попіл на голові. «В нещасті потрібні гармонія якась або краса».
Мілош у своїй поезії, в есеїстиці, художній прозі (як-от «Долина Ісси») дає приклади правильно сформованої особистості в абсолютно неправильному світі. Коли реальність з усіх боків у тебе летить розпеченими каменюками, а ти, попри це, примудряєшся вирости не монструозною поламаною істотою, а все-таки цільним. Сильним - і милосердним. Мілош у часи катастроф, у часи апокаліптичні, коли «небо падає на землю», — в такі періоди це рятівне читання. Таке, що виструнчує і повертає орієнтири.
«Світ Софії»
Це вже третє перевидання українського перекладу роману, де старший розумний пан, вдаючися до різних дивацтв, пояснює дівчині-підлітку, що воно таке - історія європейської філософії: від Парменіда і Августина до Декарта, Геґеля, Фройда та екзистеціалістів. Такий симпатичний лікбез; не Бертраном Расселом єдиним.
Це вже третє перевидання українського перекладу роману, де старший розумний пан, вдаючися до різних дивацтв, пояснює дівчині-підлітку, що воно таке - історія європейської філософії: від Парменіда і Августина до Декарта, Геґеля, Фройда та екзистеціалістів. Такий симпатичний лікбез; не Бертраном Расселом єдиним.
Розумію, що добре читати «оригінали», добре сходити по науку безпосередньо до Спінози та К’єркеґора, посидіти над «Логіко-філософським трактатом» і «Бенкетом». Але будьмо відвертими: скільки людей так робить і скільки на це є часу? І чи є - з іншого боку - аж так багато книжок, які можна дати в руки підліткам, сказавши, мовляв, якщо хочеш мати певну стартову навігаційну систему з філософії, набір правильних засадничих питань, — то ось. Я не знаю багато таких варіантів. А Ґордер — саме те, що можна радити у таких випадках.
Не люблю його інші художні книжки, там він виглядає поверховим і таким, що ну надто заграє зі своїм читачем. Але тут норвежець себе знаходить, «Світ Софії» зроблений правильно: текст не стидається десь занижувати планку, говорити дуже просто про складне, розжовувати, пережовувати. Так, спрощує, але й то не велика біда. На виході маємо вкрай доступний - і навіть почасти гостросюжетний - путівник.
А там і до першоджерел - за бажання та потреби - можна дотягтися.
Немає коментарів:
Дописати коментар