Видане
Із початком канікул час поринути в цілковито літнє читання – сповнене пригод, чарів, дивовижних мандрів та незабутніх персонажів. У нашій добірці – свіжі видання, які зроблять літо ще неповторнішим для дітей і батьків.
Велика ілюстрована книга казокУпорядник Іван Малкович. — Київ, А-ба-ба-га-ла-ма-га, 2017
Вік: 3+
Ілюстрації до книги виконали Іван Сулима, Кость Лавро, Сергій Савченко, Юля Мітченко, Валерія Соколова, Олег Петренко-Заневський, Анна Сарвіра. Цим виданням «А-ба-ба-га-ла-ма-га» продовжує традицію видання найкращих українських та іноземних казок у мистецькому оформленні. У доробку видавництва – знаковий тритомник українських народних казок, ілюстровані видання Г.Х.Андерсена, В.Гауфа, І.Франка та ін.
Читайте також: Топ-10 дитячих новинок «Книжкового Арсеналу»
Усе через бананиВіолетта Борігард – Харків: Віват, 2017
5+
«Усе через банани» – продовження книжки «Принцеса-кухарка» київської художниці та письменниці Віолетти Борігард. Обидві книжки можна читати як разом, так і окремо. Вони написані й намальовані з гумором, а також показують дітям не стереотипний, а цілком емансипований образ принцеси. Русалки / MermaidsОксана Лущевська; художник Віолетта Борігард. – Київ: «Братське», 2017
Вік: 5+
«Русалки» – одна з книжок проекту «Крок уперед: глобалізуймося разом із українсько-англійськими книжками-картинками». У його межах вийшли друком уже сім двомовних книжок, а нещодавно з’явилася й англійсько-польська версія однієї з них. Проект покликаний знайомити українців із сучасними форматами книжок-картинок, сприяти розвитку візуальної грамотності та популяризувати українську культуру та дитячу літературу за кордоном. Магічне дерево. Червоний стілецьАнджей Малешка / переклад Божени Антоняк. – Львів: «Урбіно», 2017
Вік: 9+
Книжка є першою частиною зі знаменитого циклу Анджея Малешки «Магічне Дерево». Повісті про “Магічне Дерево” стали основою популярного серіалу, нагородженого премією «Еммі». Анджей Малешка – знаний польський кінорежисер, автор повістей і сценаріїв, лауреат міжнародних кінопремій. Розмальована мамаДжаклін Вілсон / переклад Володимира Чернишенка — Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2017
Вік: 9+
Як завжди у Вілсон, «Розмальована мама» має чіткі соціальні акценти. Перед нами оповідь дівчинки, однієї з двох сестер, яка розповідає про свою родину. Мама – це вісь, навколо якої обертається їхнє життя. Але ця вісь досить дивно дбає про своїх дітей, а в кожній незрозумілій ситуації йде робити нове тату. Звідси, як не важко здогадатися, і назва книжки. Вілсон достовірно відтворює дитячий голос і майстерно поєднує гострі соціальні теми з чарівним гумором та теплотою. Тоді я був просто УльфУльф Старк / переклад Галини Кирпи. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2017
Вік: 9+
Старк – майстер гумору та м’якої іронії. Він також уміє напрочуд віртуозно говорити просто й зворушливо про серйозне. І ця книжка в блискучому перекладі Галини Кирпи – не виняток. Нагадаємо, що торік Ульф Старк був гостем «Книжкового Арсеналу» в Києві, де презентував свої книжки «Чи вмієш ти свистати, Юганно?» та «Диваки і зануди». Ще раніше в Україні виходила друком його книжка «Мій друг Персі, Бофало Біл і я». Небезпечні мандриРічард Адамс / переклад Олександра Мокровольського. – Київ: Рідна мова, 2017
Вік: 9+
Слід зазначити, що це перше повне видання роману в чудовому українському перекладі Олександра Мокровольського. Скорочений текст виходив друком 1990 року у видавництві «Молодь».
Айван, єдиний і неповторнийКетрін Еплґейт / переклад Ірина Вякх – Київ: КМ-БУКС, 2017
Вік: 9+
Та одного дня він зустрічає слоненя Рубі, її забрали від родини. І несподівано починає бачити свої малюнки, та все своє життя з нового ракурсу. Сюжет книжки засновано на реальних подіях. За свій роман Кетрін Еплґейт отримала Медаль Ньюбері 2013 року – одну з найпрестижніших нагород США в галузі дитячої літератури. Таймлесс. Сапфірова книгаКерстін Ґір. – Харків: Школа, 2017.
12+
Перед нами – друга частина трилогії «Таймлесс» про Гвендолін Шеферд, яка раптом виявила, що успадкувала від своєї прапрабабусі ген мандрівника в часі. У другій книзі вона все більше дізнається про мандрівників у часі та опиняється у вирі інтриг та таємниць, готується до вечірки в минулому й зустрічі з дідусем, її підстерігають загадкові люди в чорному та таємничий граф Сен Жермен. Але долати всі перешкоди стає легше з появою нового друга Хімеріуса. Трилогія Керстін Гір стала бестселером та була перекладена понад 50-ма мовами. 2013 року вийшов у прокат перший фільм за книжкою «Рубінова книга», а 2014 – його продовження.
Читайте також: Топ-5 підліткових новинок «Книжкового Арсеналу»
ДюнаФренк Герберт / переклад К. Грицайчук, А. Пітик. – Харків: КСД, 2017
Вік: 14+
«Дюна» – перший роман 6-томної саги про піщану планету Арракіс. Саме ця книжка принесла автору всесвітнє визнання та отримала престижні літературні нагороди.
Чільне зображення: ілюстрація Віолетти Борігард до книжки «Русалки»
|
Страницы
- Головна
- Історія бібліотеки
- Книжкові виставки
- "Чарівна майстерня"
- Дбайливим батькам
- Дитяча творчість
- Вітання
- Відеогалерея
- В бібліотеку завітай - нову книгу прочитай
- Тиждень дитячої книги
- Українські обереги
- Цікаві факти про книгу
- Народний календар
- Благодійна робота
- Краєзнавча робота
- Письменники - ювіляри
- Конкурси
- Нагороди
- Контакти
неділя, 14 червня 2020 р.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар